BIENVENUE SUR LE SITE “MAGHREB "
WELCOME TO THE “MAGHREB " SITE
Ce site est dédié au climat, à la santé, à l'environnement et au développement durable au Maghreb. Il porte sur les études, analyses, communications, ouvrages consacrés à la région, à travers les travaux réalisés par l'auteur ou par d'autres chercheurs ou experts.
Ce site est mis en oeuvre par Monsieur TABET-AOUL Mahi
This site is dedicated to climate, health, environment and sustainable development in the Maghreb. It focuses on studies, analyses, communications,
literature devoted to the region, through the work carried out by the author or by other researchers and experts.
This site is being implemented by Mr TABET-AOUL Mahi
GRANDS DOMAINES DU SITE / HIGHLIGHTS OF THE SITE
Les quatre grandes rubriques du présent site sont : le Climat, la Santé, l'Environnement et le Développement Durable. Pour accéder à chacune de ces rubrique, prière de cliquer directement sur leur lien ci-dessous indiqué
The four major topics in this site are: Climate, Health, Environment and Sustainable Development. To access each of these topic please click directly on their links below provided
COUTS DE LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ثمن الحفاظ على البيئة
COSTS OF THE ENVIRONMENT PRTECTION
La protection de l’environnement exigent d’engager trois types d’actions: des actions à court terme pour remédier aux dégâts déjà subis par l’environnement, des actions à moyen et long terme pour s’adapter aux changements provoqués par l’homme et enfin des actions de renforcement des capacités humaines pour prendre en charge les divers défis environnementaux.
يتطلب الحفاظ على البيئة ثلاثة أنواع من المبادرات: مبادرات على المدى القصير من أجل تعويض الأضرار التي مست من قبل البيئة و مبادرات على المدى المتوسط و البعيد لتكيف مع التغيرات الناجمة عن نشاط الإنسان و أخرا مبادرات لتقوية القدرات البشرية لتك فل بمختلف تحديات البيئة.
To protect the environment requires three types of actions: the short-term actions to cure the damage already undergone by the environment, the medium and long term actions to adapt to the changes already caused by man and finally the building of human capacities to deal with various environmental challenges
.-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1BWcKKLhZI7CiRN6gIPSZJxy0d_Xu6rsCQB1zP_Fkb1A/edit?hl=en_US
CYLES NATURELS DE L’ENVIRONNEMENT ET DES COMPOSANTS DE L’AIR
دورات دبيعية للبيئة و مكونات الهواء
NATURAL CYCLES OF ENVIRONMENT AND AIR COMPONENTS
Dans cet article, on définit la notion de cycle et de cyclicité et on passe en revue les principaux cycles de l’environnement (cycle de l’eau, cycle solaire, cycle biogéochimique, cycle biologique) et des composants naturels de l’air (carbone, azote, soufre).
في هذا المقال نعرف الدورة و الدورية و نطلع على أهم الدورات البيئة (الدورة المائية، الدورة الشمسية، الدورة البيوجيوكيميائية، الدورة البيولوجية) و الدورات لمكونات الطبيعية للهواء (الكربون، الأزوت، الكبريث).
In this article, we define the concept of cycle and cyclicity and we make review on the principal cycles of environment (water cycle, solar cycle, biogeochemical cycle, biological cycle) and of natural components of air (carbon, nitrogen, sulphur)
.ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1hJzrwVbj3pAoJKmtzR7lxS-L5jZ6gB2YWddpl-58md4/edit?hl=en_US
COMPOSES ORGANIQUES ET AROMATIQUES ET BIODEGRADATION
مواد عضوية و غطرية و تبيديدها
ORGANIC AND AROMATIC COMPOUNDS AND BIODEGRADATION
Nous produisons chaque jour de nouvelles molécules dont surtout les molécules organiques tirées du règne du vivant. Compte tenu de l’impact potentiel de ces molécules sur l’environnement et sur l’homme, on tend de plus en plus à créer des molécules biodégradables qui facilitent leur élimination lors de leur rejet définitif.
نحن ننتج كل يوم الجزيئات الاصطناعية الجديدة منها بصفة خاصة الجزيئات العضوية عهد المنبثقة من الطبيعة الحية. نظرا للتأثير المحتمل لهذه الجزيئات على البيئة والبشر فهناك الميل أكثر فأكثر في إنشاء جزيئات قابلة للتحلل التي تسهل التخلص منها عند نهاية استعمالها.
We produce every day new synthetic molecules of which mainly organic molecules drawn up from the reign of the alive ones. Taking into account the potential impact of these molecules on environment and man, one tends more and more to create biodegradable molecules which facilitate their elimination at the stage of their final rejection
ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/17-NYCe21jFEUU_jAJbFy7pyU7WURFaaewv2avTQJfVg/edit?hl=en_US
Retrait du Canada du Protocole de Kyoto (PK) sur le changement climatique,
انسحاب كندا من بروتوكول كيوتو (ب.ك) بشأن تغير المناخ
Retreat of Canada from the Kyoto Protocol(KP) on climate change.
On peut adopter deux positions vis avis de cette décision soit l’approuver en disant que, sans les principaux pays émetteurs de GES (USA, pays émergeants) on ne peut pas faire face aux conséquences du changement climatique, soit le regretter en demandant aux pays conscients du danger de continuer à soutenir le PK sachant que c’est le seul instrument existant en matière de réduction de GES.
We can adopt two positions regarding this decision : the first is to approve it, saying that without the major emitters (United States, emerging countries ..) can not deal with the consequences of climate change or the second is to regret it asking countries aware of the danger of climate change to continue to support the PK knowing that it is the only instrument available to reduce gas emissions.
يمكننا اعتماد موقفين الأول هو الموافقة مع قرار كندا بأنه دون البلدان الأساسية فى ميدان انبعاثات الغازات الدفيئة منها الولايات المتحدة والبلدان الناشئة لا يمكن مواجهة عواقب تغير المناخ و الموقف الثاني هو طلب البلدان أكثر وعى بخطورة تغير المناخ بالاستمرار في دعم هذا البروتوكول مع العلم أنه هو الأداة الوحيدة المتاحة للحد من
انبعاثات الغازات الدفيئة.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1AIYGEEU39TJeVfeLr9DExWMfNRBX8MON9q5bZTPIuz0/edit?hl=en_US
CONTAMINATION ET CONTAMINANTS
ملوثات و الثلوث
PAR/BY Mr Mahi TABET AOUL
Pour ceux intéressés, j’ai mis sur mon site WEB un article sur les contaminants et leur contamination. Nous vivons de plus en plus dans un environnement contaminé dont la qualité se dégrade. Les contaminants sont nombreux et tous les jours nous découvrons de nouveaux sans arriver à maitriser leurs impacts réels sur notre santé.
To whom interested, i put on my website a summary on various types of contaminants and on their contamination. We live more and more in a contaminated environment whose quality is degraded. The contaminants are numerous and every day we discover the new ones without arriving to control their real impacts on our health.
للمهتمين فإني وضعت على موقعي على الانترنت ملخص عن الملوثات والتلوث. نحن نعيش بصورة متزايدة في بيئة ملوثة حيث نوعيتها تدهور. تعتبر الملوثات عديدة ونكتشف كل يوم أنواع جديدة دون أن نصل لتحكم في آثارها الحقيقية على صحتنا.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1J8dLuvSlIrvPRbdifzw8am93ugKTx4Oog0yRsWUE4-4/edit?hl=en_US
SYNTHESE SUR LES CRITERES DE POLLUTION DE L’AIR ET DE L’EAU
CET ARTICLE PORTE SUR LA DEFINITION DES CRITERES DE POLLUTION DE L'AIR ET DE L'EAU EN VUE DE L’ELABORATION DE LA REGLEMENTATION NATIONALE
يهتم هذا المقال بمعايير تلوث الهواء و الماء من أجل إعداد النظام الوطني..
THIS ARTICLE CONCERNS THE DEFINITION OF THE AIR AND WATER CRITERIA OF POLLUTION FOR ESTABLISHING THE NATIONAL POLICY
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1s49pZPAJ90NePIdRtcVVDTdzh5Gv8zo1b8BsCebmt3U/edit?hl=en_US
SYNTHESE SUR LE CONTENU ENERGETIQUE DES PRODUITS ET DE CONSOMMATION
CET ARTICLE PORTE SUR L ELABORATION DES CONTENUS ENERGETIQUES DES PRODUITS MANUFACTURES ET DE LA CONSOMMATION NATIONALE.
SYNTHESIS ON ENERGY CONTENT OF PRODUCTS AND CONSUMPTION
THIS ARTICLE CON ERNS THE ELABORATION FO THE ENERGY CONTENTS OF MANUFACTURED PRODUCTS AND NATIONAL CONSUMPTION.
موجز عن محتوى الطاقة للمنتجات و الاستهلاك
يهم هذا موجز محتويات الطاقة للمنتجات الصناعية والاستهلاك الوطني
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1uTQXe21jxSm_vRXxS0YXkJIde2hPflcZ926CPlDw-u0/edit?hl=en_US
CLIMAT, CLIMAX, BIOCLIMAT ET CHANGEMENT CLIMATIQUE.
مناخ، أوج، مناخ أحيائى و تغير المناخ.
CLIMATE, CLIMAX, BIOCLIMAT AND CLIMATE CHANGE.
On ne peut pas parler du CLIMAT sans parler du CLIMAX, du BIOCLIMAT ou du CHANGEMENT CLIMATIQUE.
لا نستطيع أن نتكلم عن المناخ بغير أن نتكلم على الأوج و المناخ الأحيائى و تغير المناخ.
we can not speak about the CLIMATE without speaking about CLIMAX, BIOCLIMAT and CLIMATE CHANGE.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1iwyDYNfkjWeUD7GGemuCNS0G-m7MeWDN8eyFUFtPk8c/edit?hl=en_US
DEFINITION ET FORMULATION DES DIFFERENTS TYPES DE COEFFICIENTS DU RAYONNMENT
تعريف و وصف الأنواع المختلفة لعوامل الإشعاع
DEFINITION AND FORMATION OF DIFFERENT TYPES OF THE RADIATION FACTORS
Parmi les nombreux facteurs qui caractérisent le rayonnement, on décrit ici les principaux ceux de l’atténuation, de l’absorption, de diffusion et de brume.
من بين العديد من العوامل التي تميز الإشعاع فإننا نصف تلك الرئيسية للتخفيض و المتصاص و النشر و عامل الضباب.
Among many factors that characterize the radiation we described the main ones of attenuation, absorption, diffusion and fog.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1RzRK6Z6CQH-FpnqfFjgQVDCIiEBuYhPJ5nLYYJtNUXs/edit?hl=en_US
ACTION DU FROID SUR LE CORPS HUMAIN
جسم الإنسان تأثير البرد على
IMPACT OF COLD ON HUMAN BODY
L’homme exposé au froid, peut subir le gel, une inflammation des parties superficielles du corps. Il peut subir des pertes de chaleur importantes qui provoquent une hypothermie et même un risque fatal. Les personnes atteintes de maladies chroniques cardiovasculaires et respiratoires, sont vulnérables au coup de froid. La perception du froid par l’organisme humain est fonction de la température, de l’humidité de l’air et du degré de ventilation par le vent.
يؤدى تعرض إنسان للبرد إلى التجمد و التهاب الأجزاء الخارجية للجسم. قد يضيع الجسم جزئا كبيرا من للحرارة مما ينتج عنه انخفاض درجة الحرارة الداخلية وحتى الوفاة. يعتبر المصابون بالأمراض المزمنة للقلب والشرايين والجهاز التنفسي من أشخاص أكثر جرو حية تجاه البرد. يرتبطر الإدراك بالبرد من طرف الجسم البشري بنسبة لدراجة الحرارة والرطوبة وتهوية الرياح.
The man exposed to cold, may be subject to freezing, inflammation of the external parts of the body. It
may be subject to significant heat loss causing hypothermia and even fatal risk. People with chronic cardiovascular and respiratory diseases, are vulnerable to the cold snap. The perception of
cold in the human body depends on temperature, humidity and ventilation by wind.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/11p8JmsIYRtJpJLErZcAzBnKOl_YmhEtxAmlqSKxEpWs/edit?hl=en_US
CADMIUM PAR MR MAHI TABET AOUL
PARTIE 3: EFFETS DU CADMIUM SUR LA SANTE HUMAINE: Le cadmium, à l’instar de nombreux métaux, s’accumulent à travers l’ingestion des aliments riches en cadmium ou à travers la respiration de l’air contenant des particules de cadmium. Le cadmium s’accumule dans le foie et les reins où il peut endommager, de façon irréversible les mécanismes de filtration.
جزء 3: أثار الكادميوم على صحة الإنسان : الكادميوم مثل عدة معادين يتركم من خلال استهلاك المواد الغانية من الكادميوم و إستنشاء الهواء الذي يحتوى على جزيئات الكادميوم فى الكبد و الكليتين حيت من المحتمل أن يكون خطرا بلا رجعة على ميكانيزمات التصفية
PART 3: EFFECTS OF CADMIUM ON HUMAN HEALTH:The cadmium, as many metals, accumulates through the ingestion of food rich in cadmium or through the breathing of air containing the cadmium particles in liver and kidneys where it can damage, in an irreversible way, the filtration mechanisms.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/16S1f7s2eWdlY1ozEnN-oHct-rV-Lmn3UK_AfnFzgLuU/edit?hl=en_US
CADIUM PAR MR TABET AOUL MAHI
PARTIE 2: EFFETS DU CADMIUM SUR L’ENVIRONNEMENT ET LES MILIEUX AQUATIQUES : Les rejets du cadmium aboutissent dans les rivières et les sols qu’ils polluent. Le cadmium présente un danger d’intoxication pour les êtres vivants des écosystèmes du sol et de l’eau (eaux marines et eaux douces) où ils s’accumulent.
جزء 2 : الأثر الكادميوم على البيئة و الأوساط المائية:
تتدفق إنبعاثات الكادميوم فى مجارى المياه و التربة حيت يلوثها. يمثل الكادميوم خطر التسمم على المكونات الحية للنظم البيولوجلة للاراضى و المياه (المياه العدبة و مياه البحر) حيت يتركم فيها.
PART 2: EFFECTS OF CADMIUM ON GLOBAL AND AQUATIC ENVIRONMENTS: The cadmium waste leads to rivers and grounds that it pollutes. It presents an intoxication danger for alive beings of terrestrial and aquatic ecosystems (marine water and fresh waters) where they accumulate.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1hOqx7uQSLVyzuo1Z-6PPuBCMH78wW-9zzMflEiqJb50/edit?hl=en_US
CADMIUM par Mr TABET AOUL MAHI
PARTIE 1: PROPRIETES, APPLICATIONS ET SOURCES D’ORIGINE : Le cadmium est un métal malléable qui sert dans la fabrication des batteries et est utilisé comme revêtement anticorrosif pour protéger les tuyauteries et dispositifs utilisés en milieu aquatique.
جزء 1- : خصائص و تطبيقات و مصادر:
يعتبر الكادميوم معصدنا طروقا الذى يستعمل فى صنع البطاريات و يستخدم كتغطية ضد الصدء للحفاظ على الأنابيب الأجهزة فى الأوساط المائية.
PART 1: PROPُُRIETES, APPLICATIONS AND SOURCES OF ORIGIN: Cadmium is a malleable eal metal which is useful in manufacture of the batteries and is used like anti-corrosive coating to protect pipings and devices used in aquatic environment
LINK LIEN
https://docs.google.com/document/d/17fMyazdgUT74tf9ZyeS9MAWxLrojvp-N_dLetXrjRN4/edit?hl=en_US&pli=1
CLIMATOLOGIE ET EPIDEMIOLOGIE , مناخ أحيائي و علم الجوائح CLIMATOLOGY AND EPIDEMIOLOGY
L’action du climat est une action à moyen terme, mois ou saison, et fait l’objet d’une nouvelle branche : la bioclimatologie. Elle présente un intérêt particulier à cause de son impact sur la santé
تأثير المناخ على الصحة هز التأثيرا على المدى المتوسط من شهر أو فصل إلى أخر و يشكل ميدانا علميا جديدا يسمى المناخ الأحيائى. يتميز هذا الميدان بأهمية خاصة نظرا لتأثيره على الصحة.
The action of climate is a medium-term action, month or season and is the Subject of a new branch: the bioclimatology. It is pressenting a particular interest regarding its impact on health
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1fs9fqqlcqOxzm9_u5HFZXdEs2OMoIr68VWxLiyGkq3M/edit?hl=en_US
BIOMETEOROLOGIE ET EPIDEMIOLOGIE , طقس أحيائي و علم الجوائح BIOMETEOROLOGY AND EPIDEMIOLOGY
Le temps contribue de façon directe au développement et à l’action de certaines bactéries et germes infectieux responsables de beaucoup de maladies infectieuses..
الطقس يساهم بشكل مباشر في انتشار و عمل بعض الأنواع من البكتيريا والجراثيم المسئولة عن الكثير من الأمراض المعدية
The weather contributes directly to the development and the action of certain bacteria and germs responsible for many infectious diseases.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1WbzJyDOIY7bBrQFfMaPXc-BOGX4qrr6ChYkXl18sfpI/edit?hl=en_US
TEMPS, CLIMAT ET CHANGEMENT CLIMATIQUE
أحوال الجوية، منا خ و تغيير المناخ
WEATHER, CLIMATE ET CLIMATE CHANGE
Cette synthèse vise à préciser les notions de temps, climat et changement climatique et leurs impacts potentiels sur les êtres vivants et l’environnement. L’évolution de la science du climat est sans doute l’une des avancées majeures de notre temps. La nécessité de répondre à des besoins dont la complexité s’accroît et la mise en évidence de problèmes environnementaux comme le réchauffement du climat ont constitué les moteurs de cette évolution. Le développement spectaculaire des systèmes d’observation de la terre par satellites et la puissance des calculateurs ont contribué de façon décisive à ce progrès. Ces dernières années ont aussi démontré qu’une telle démarche est d’ordre pluridisciplinaire et requiert des efforts de la communauté scientifique mondiale.
مدخل: المقال هذا يتطرقإ من جهة الى توضيح مصطلحات الحالة الجوية، المناخ و تغير المناخ من جهة أخرى تأثيرها على المكونات الحية والبيئة. يعتبر تطورعلم المناخ من أبرز تقدم العلوم فى وقتنا هذا. أدت الحاجة لتفعل مع الاحتياجات نظرا لزيادة في تعقدها و بروز حقيقة المشاكل البيئية كالاحتباس الحراري أساس هذا التطور. سهم النمو المدهش لنظم مراقبة الكوكب الأرضي بواسطة الأقمار الصناعية و قوة الحاسوب في هذا النمو بصفة حاسمة. أظهرت الأعوام الأخيرة بأن هذه الطريقة لا بد أن تكون عديدة التخصصات و تتطلب جهودا من قبل المجموعة العلمية العالمية.
|
This synthesis aims at specifying the concepts of time, climate and climatic change and their potential impacts on alive beings and environment. The evolution of the climate science is probably one of major projections of our time. The need for meeting needs whose complexity increases and the highlighting for environmental problems such as the climate heating constituted the engines of this evolution. The spectacular development of observation systems of earth ground by satellites and the calculators power contributed in a decisive progress way. These last years showed that such a step is of a multi-Fields nature and a need for effort from the scientific global community. |
ربط- LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/13Dw7bN6xLTBcRvEqOGApZO7Ss7wUPbrR08E5uxF9C4E/edit?hl=en_US
CHROMATOGRAPHIE تلوينية CHROMATOGRPHY
La chromatographie est une méthode de séparation des constituants d’un mélange, fondée sur leur adsorption sélective par des solides pulvérulents ou sur leur partage entre deux solvants.
التلوينية التي تعاد طريقة لفصل مكونات الخليط المبنية عن الامتزاز الانتقائي من خلال المواد الصلبة أو تقاسمها بين المذيبان.
The chromatography is a separation method of the components mixture, based on their adsorption by powdery solid matters or their share between two solvents.
ربط - LIEN - LINK
https://docs.google.com/document/d/1AijeagwNqaI0EBHCptNiL2m29oBM9klTwFC_x_ZZ-5g/edit
CHLOROPHYLLE ET SON ROLE VITAL DANS LE DEVELOPPEMENT DES PLANTES
خضب و دوره اساسى فى نمو النباتات
CHLOROPHYLL AND ITS VITAL ROLE IN PLANTS DEVELOPMENT
INTRODUCTION : La chlorophylle est un pigment vert de nature protéique, qui donne la coloration verte aux plantes chlorophylliennes. C’est une molécule présente dans les chloroplastes des végétaux autotrophes (auto-alimentation) et se trouve à la base des réactions photosynthétiques qui permettent l’assimilation chlorophyllienne par les végétaux. La chlorophylle intervient lors de la photosynthèse notamment dans la dissociation de l'eau et est capable de stocker de l'énergie lumineuse. Cet article aborde brièvement la décoloration des plantes engendrée par un déficit nutritif ou par la pollution.
مدخل: الحضب هو صباغ أخضر من أصل بروتيني الذي يعطي اللون الأخضر لنباتات. هي جزيء موجود في بلاستيدات النباتات الخضراء ذات التغذية الذاتية و هو أساس تفاعل التمثيل لضوئي الذي يمكن من استيعاب الحضب من طرف النباتات.يتدخل الحضب خلال عملية التمثيل الضوئي خاصة في تفكك الماء و هو قادر على تخزين الطاقة الضوئية. يشير هذا المقال بصفة موجزة لتغيير لون النباتات نتيجة نقص الغذاء أو بسب التلوث.
INTRODUCTION: The chlorophyll is a green pigment of proteinic nature, which gives green colouring to the chlorophyllian plants. It is a molecule present in the chloroplasts of the autotrophic plants (self-feed) and is at the base of the photosynthetic reactions which allow the photosynthesis by plants The chlorophyl intervenes during photosynthesis in particular in the dissociation of water and is able to store luminous energy. This article briefly describes the discolouration of the plants generated by a nutritive deficit or pollution
ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1FxpurlY526vmkL9GrALOTf_a2Jt3B1ZWNcK3rXwBg3M/edit?hl=en_US
AZOTE ET SON ROLE
ازوت و دوره
NITROGEN AND ITS ROLE
L’azote constitue près des 4/5 de l’air que nous respirons. Il représente un des principaux éléments dont ont besoin les animaux et les végétaux pour se nourrir. En effet, l’azote est un élément chimique qui joue un rôle essentiel dans la synthèse de la matière vivante à partir de la matière minérale.
يكون الأزوت حوالي 4/5 للهواء الذي تستنشقوه. فهو يمثل إحدى من المادة الأساسية التي تحتاج إليها الحيوانات و النباتات في تغذياتها. بالفعل يعتبر الازوت مادة كيماوية التي لها دور هام فئ تحليل المادة الحية انطلاقا من المادة المعدنية.
The nitrogen constitutes almost the 4/5 of the air that we breathe. It represents one of principal elements that the animals and plants need for nourishing. Indeed, the nitrogen is a chemical element which plays an essential part in the synthesis of organic matter starting from mineral matter.
ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1E1Oz-AVmTYX1W7xfsE3d5qC-skb7Cir-9tZ1AAAfCMo/edit?hl=en_US
LE METABOLISME : PARTIE 2 : METABOLISME GLOBAL
Cet article développe le métabolisme humain en deux parties : le métabolisme de base et le métabolisme global. Dans cette deuxième partie, je développe le métabolisme global
الأيض: جزء 2: الأيض الاساسى
يتطرق هذا المقال للأيض البشرى في جزأين : الايض القاعدي و الايض العام. يهتم هذا الجزء الثاني بالايض العام.
THE METABOLISM: PART 2: GLOBAL METABOLISM
This article deals with the human metabolism in two parts: basal metabolism and global metabolism. In this second part, I develop the global metabolism.
ربط LIEN –LINK -
https://docs.google.com/document/d/1_4py03uYHupZIwg41t8emIjGKIJJqEkeS5UpLWSM5WE/edit?hl=en_US
LE METABOLISME : PARTIE 1 : METABOLISME BASAL
Cet article développe le métabolisme humain en deux parties : le métabolisme de base et le métabolisme global. Dans cette première partie, je développe le métabolisme de base
الأيض: جزء 1: الأيض الاساسى
يتطرق هذا المقال للأيض البشرى في جزأين : الايض القاعدي و الايض العام. يهتم هذا الجزء الأول بالايض القاعدي.
THE METABOLISM: PART 1: BASAL METABOLISM
This article deals with the human metabolism in two parts: basal metabolism and global metabolism. In this first part, I develop the basal metabolism.
ربط LIEN –LINK -
https://docs.google.com/document/d/1Rh6XLumUb1r-Mmk_zgY8Ekq3tpR2o5qWdlGQhiEtjG8/edit?hl=en_US
Température équivalente de l'air en Novembre
Temp équivalente de l'air en Novembre
La température équivalente prend en compte la température de l'air, la température de la peau et la vitesse du vent
درجة الحرارة المساوية تأخذ في عين الاعتبار درجة حرارة الهواء و تلك للجلد و سرعة الريح
The equivalent temperature takes into account the air temperature, the skin température and the wind speed
ربط LIEN –LINK -
https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0B2QVTLK6dgpKZTEyYTE0YmYtYjA1NS00ZTk2LWE0NGQtZmRiN2FiMjRkZjI3&hl=en_US
LE CARBONE ET SES DERIVES
الكربون و مشتقاته
THE CARBONE AND ITS SUBSTITUTES
Le carbone est principal constituant de la matière organique, de la biosphère terrestre et des carburants. Il est stocké dans le sol et donne du diamant et du graphite. Le métabolisme permet de renouveler le carbone 14 et sert à la datation. Le carbone activé élimine les odeurs et les substances toxiques. Les carbonates forment les squelettes des coquilles et animaux marins. Le monoxyde de carbone forme avec l'hémoglobine la carboxyhémoglobine qui empêche l'oxygénation des hématies (globules rouges).
يعتبر الكربون مؤسسا رئيسيا للمادة العضوية و قشرة الأرض لسطحية و الوقود. يخزن الكربون في الأرض و يعطى الالماز و الغرافيط. يمكن الأيض من تجديد الكربون 14 الذي يستعمل لتحديد التأريخ. يمكن الكربون المنشط من إزالة الروائح و المواد السامة. تشكل الكربونات هياكل القوقعات و الحيوانات البحرية. يرتبط أكسيد الكربون الوحدوي بالهموقلوبين لتشكيل الكربوكسيهموقلوبين التي تمنع تزويد
The carbon is a principal component of organic matter, terrestrial biosphere and fuels. It is stored in ground and gives diamond and graphit. The metabolism allows to renew carbon-14 and is used for dating. Activated carbon eliminates the odors and toxic substances. The carbonates form the skeletons of shells and sea animal. The carbon monoxide combines with haemoglobin to form carboxyhaemoglobin which prevents the oxygenation of red globules.
ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1tiY8ZY5s9q0Xb_wHQLgtkSZZO9aI-0kdbifSV6F6ee8/edit?hl=en_US
BIOCOMBUSTIBLES
وقود احيائية
BIOCOMBUSTIBLES
La « BIOCONVERSION » concerne toute modification moléculaire par l'action d'un organisme vivant. Elle sert à reproduire des réactions chimiques coûteuses ou irréalisables de façon non biologique.
يهتم " تحويل أحيائي" أى تغيير جزيئيي ناتج عن نشاط كائن حي. يستعمل من أجل تحقيق التفعلات الكيمائية غالية الثمن أو غير الممكنة بطريقة غير بيولوجية.
The « BIOCONVERSION »relates to any molecular modification by the action of a living organism. It is used to reproduce expensive or unrealizable chemical reactions in a non biological way.
-ربط - LIEN - LINK -
https://docs.google.com/document/d/1dX6SjWgk23CmZ-n5srNmKndH0gjCoSwGZKKB8YlZ2Vs/edit?hl=en_US
BIOCOMBUSTIBLES
وقود احيائية
BIOCOMBUSTIBLES
Les biocombustibles sont des combustibles qui utilisent des matières organiques naturelles (bois, végétaux et biomasse cultivée). Ils sont destinés à remplacer les carburants classiques
.
و ضعت على موقعي الإلكتروني عبر الإنترنت ملخصا بالعربية و الفرنسية عن " وقود أحيائية" هي وقود تستعمل المواد العضوية الطبيعية (خشب، نباتات و مزروعات). الهدف منها تعويد الوقود التقليدية.
The biocombustibles are fuels using natural organic matter (wood, plants and cultivated biomass). They are intended to replace the traditional fuels.
-ربط - LIEN - LINK -
https://docs.google.com/document/d/1-CkdT5jdBJEeQ0-rF1iVRVvDUgsx_rHtzGUqvI7p9l0/edit?hl=en_US&pli=1
ِCONTRAINTES NATURELLES ET HUMAINES
قيود طبيعية و بشرية
Natural and human constraints
mahi.tabet@gmail.com
«MAGHREB / Contraintes naturelles et humaines en termes de développement et d’environnement».
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1YocZ0tuVJKD7fcrPHaTBBJARIOpwKGrM4fSMnGb1EBc/edit?hl=en_US
DROITS DE L'HOMME ET DROIT DE L'ENVIRONNEMENT
حقوق الأنسان و حق البيئة
HUMAN RIGHTS AND ENVIRONMENT RIGHT
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1k1SCP0LbiWwFM1HruxR7m3f0DxECidUWu3GA5aCKWe0/edit?hl=en_US
INTRODUCTION A LA RELATION ENTRE
LE CLIMAT ET LA SANTE
كربون و مشتقاته
INTRODUCTION TO THE RELATION BETWEEN THE CLIMATE AND HEALTH
Parmi les facteurs physiques, les facteurs climatiques sont les plus importants. Les partisans du déterminisme climatique vont jusqu’à avancer l’hypothèse d’une évolution graduelle de l’humanité des basses latitudes vers les hautes latitudes. Au fur et à mesure de son évolution, l’homme aurait ainsi émigré des latitudes basses où le climat est chaud vers les latitudes tempérées où le climat est frais. Selon cette théorie, la civilisation serait née dans les régions du monde où les conditions climatiques étaient clémentes pour permettre, à l’origine, des conditions nécessaires de survie.
من العوامل الطبيعية تعتبر العوامل المناخية من الأهم. المؤيدون للجبرية المناخية يطرحون فكرة الانتقال التدريجي للبشرية من المناطق الاستوائية إلى المناطق الشمالية. تحول الإنسان، أثناء تطوره، من خطوط العرض الجنوبية للكرة الأرضية حيث يوجد المناخ الساخن إلى خطوط العرض المتوسطة حيث يوجد المناخ البارد. حسب هذه النظرية بدأت الحضارة في مناطق العالم التي تتميز، في الأصل، بظروف مناخية ملائمة تمكن استمرارية الحياة.
Among the physical factors, the climate factors are most important. The partisans of the climatic determinism go until advancing the assumption of a gض radual evolution of the humanity from the low latitudes towards the high latitudes. Progressively during his evolution, the man would have thus emigrated from the lower latitudes where the climate is hot towards the moderate latitudes where the climate is fresh. According to this theory, civilization would have been born in the area where the climatic conditions were lenient to allow, at the origin, the necessary conditions of survival.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1pB3PHhYpGn_RBzZQx9OBI2QLib-Ts1VtTfZ7wJBBHkI/edit?hl=en_US
ALBEDO DU SYSTEME TERRE - ATMOSPHERE
بياض نظام الأرض و الجو
ALBEDO OF THE EARTH-ATMOSPHERE SYSTEM
C’est la partie réfléchie du rayonnement solaire incident par la surface terrestre ou par les nuages. L’albédo de la surface de la terre dépend de la nature et du type de couverture des sols (sols nus, végétaux, surfaces d’eau, …) l’albédo du nuage dépend de son extension verticale et horizontale et de son contenu (gouttelettes, cristaux). L’albédo moyen planétaire est de l’ordre de 30%.
" فهو جزء الإشعاع الشمسي المنعكس من طرف الأرض والسحب, يرتبط بياض سطح الأرض بطيعة و نوعية غطاء التربة (الأراض العارية و والغطاء النباتي و المسطحات المائية)، يرتبط بياض السحب حسبة امتداده العمودي و الأفقي و محتواه (قطيرات وبلورات), يقدر البياض المتوسطللكرة الأرضية بنحو 30 ٪
This is the part of reflected solar radiation incident on the earth surface or clouds. The albedo of the earth surface depends on the nature and type of land cover (bare soil, vegetation, water surfaces, ...) the albedo of the cloud depends on its vertical and horizontal extension and its contents (droplets, crystals). The average planetary albedo is about 30%.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1cnPlRfjy2R2ulVO_pHKMhXCMSkpF8mPENfiD_P2wXLQ/edit?hl=en_US
BOUES DE TRAITEMENT DES EAUX USEES DOMESTIQUES ET INDUSTRIELLES
أوحال علاج المياه المستعملة العامة و الصناعية
SLUDGES OF DOMESTIC ANS INDUSTRIAL USED WATER TREATMENT
Les boues sont des résidus semi-solides qui, après leur séparation des divers types d’eau qui les contiennent par un certain nombre de processus naturels ou artificiels de traitement d'air ou d'eau, peuvent être dangereux. Il existe différentes type de boues selon leur source : primaire, physico-chimique, biologique et les boues digérées.
تتكون الأوحال من بقايا شبه صلبة بعد انفصالها من أنواع مختلفة من المياه التي تحتوي عليها عن طريق العدد من أساليب العلاج الطبيعية أو الاصطناعية للهواء أو الماء. تمثل هذه الأوحال خطرا . هناك عدة أنواع من الأوحال تبعا لمصدرها: ابتدائي أو فيزيائي -كيميائي والأوحال المهضومة.
The sludges are the semi-solid accumulated residues which, after their separation from various types of waters which contain them by using a number of air or water treatments processes which can be natural or artificial, can be hazardous. There are various sludge types according to their sources: primary, physicochemical, biological and digested ones.
-ربط - LIEN - LINK –
https://docs.google.com/document/d/1o8Muh7KHrIDjvp3XhVQB_KavgRd2_aPwXoucBBUtI6s/edit?hl=en_US
MAGHREB CLIMAT ENVIRONNEMENT
